Слова на букву н. Даргинско-русский словарь. Составитель Юсупов Хизри.


Даргинско-русский словарь. Автор Юсупов Х.А.

Даргинско-русский словарь подготовлен Институтом языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук. Он содержит около 40 000 слов и фразеологических выражений современного даргинского литературного языка, в том числе наиболее употребительную общественно-политическую и научно-техническую терминологию. В нём широко представлены словосочетания, раскрывающие значения слов. Рецензенты: Р.О. Муталов, доктор филологических наук, профессор С.М. Темирбулатова, доктор филологических наук

Редакторы:

  • Ответственный редактор даргинского текста С.А. Шапиева
  • редактор Г.К. Курбанов
  • Ответственный редактор русского текста, кандидат филологических наук Ф.Х. Мухаммедова
  • редактор М.А. Алиев .

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я 

 

наб мест. мне; ил савгъат наб саби этот подарок мне; наб ил барес дигули ахIенра я не хочу этого делать; наб авара агара не моя забота; наб дигуливан, по-моему, как мне хочется.

набадари -ли, -ла; набадури; морковь; морковка (одна); гIярус набадари русская морковь (красная); набадари абитIес выкопать морковь; белхьун набадари варёная морковь; перен. о мужчине: мягкотелый, не храбрый.

набадарила 1. род. п. от набадари; 2. в знач. прил. морковный; набадарила рангси морковный, цвета моркови.

набал нареч. лично мне, в мою личную собственность; ил жуз узини набал батур эту книгу брат оставил лично мне.

набалбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси; III; сов. оставить мне лично, мне одному; сделать моей, моей личной собственностью; ил секIал набалбарили гибси саби эту вещь дали мне лично. II несов. набалбирес.

набалбирес (мн. ~дир-ес), -ар, -ули, -уси; III; несов. оставлять мне лично, мне одному; делать моей, моей личной собственностью. II сов. набалбиэс.

наби -ли, -ла; ед.;

  1. рел. пророк; см. иварак, идбаг;
  2. (Н проп. имя собств. муж.) Наби.

набкIуналан мест. сл. мне же; набкIуналан хIечи вакIес дигусири мне же хотелось прийти к тебе.

набор -ли, -ла; -ти; типогр. набор; назмуртала белкIла набор набор стихотворного текста.

наборщик -ли, -ла; -уни; типогр. наборщик, наборщица; наборщикли текстлизиб цалра хатIа хIебариб наборщик не сделал в тексте ни одной ошибки; наборщикли узес работать наборщиком.

наборщикдеш -ли, -ла; мн.; работа, профессия, специальность наборщика.

набс -ли, -ла; мн.; сперма.

набт -ли, -ла; ед. и мн.; керосин; нефть; набт абилтIес добывать нефть; набт лерси нефтеносный; набт умубирахъуси нефтеочистительный; набтла мягIдунти залежи нефти. ЦIудара набт нефть (букв. чёрная нефть). ЦIуба набт керосин (букв. белая нефть).

набтарес -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. превращаться в нефть или керосин; покрываться нефтью или керосином. II сов. набтаэс.

набтаэс -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. превратиться в нефть или керосин; покрыться нефтью или керосином; набтличилси гами кягIунхIели, урхьула чедила набтаур когда затонул танкер с нефтью, поверхность моря покрылась нефтью. II несов. набтарес.

набтла 1. род. п. от набт; 2. в знач. прил. керосиновый или нефтяной; набтла буругъуни нефтяные вышки; набтла чирагъ керосиновая лампа; набтла линия нефтепровод; набтла примус керогаз.

набтликъ -ли, -ла; -уни; нефтевоз, транспортное средство для перевозки нефти; набтликъ машина автомобиль-нефтевоз.

набтчи -ли, -ла; -би; нефтяник.

набтчидеш -ли, -ла; мн.; работа, занятие нефтяника.

навигатордеш -ли, -ла; мн.; профессия, специальность навигатора.

навигацияласи -ти навигационный; навигацияласи вахт навигационный период; навигациялати шуртIри навигационные условия; навигациялати приборти навигационные приборы.

наводчикдеш -ли, -ла; мн.; должность, служба наводчика.

наг -ли, -ла; нугри; поилка; наглизи шин кертIес налить воду в поилку.

нагIядалла -ли, -ла; -би; запирательство, упрямое отрицание; дивайчиб нагIядаллали кумекхIебариб на суде отрицание (запирательство) не помогло. Аралибираб нагIядалла! погов. да здравствует отрицание! соотв. знать не знаешь, так и вины нет.

нагIядаллабикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. запираться, отрицать; мухIли нагIядаллабикIахъули, вайти дирули сай делает плохие дела, всё отрицая; нагIядаллабикIути хъулкни запирающиеся воры; нагIядаллаикIулихьалли, иличи чилра вирххIеур хотя он запирался, никто не поверил ему.

нагIядаллабурцес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. запираться, отрицать; см. нагIядаллабикIес. II сов. нагIядаллабуцес.

нагIядаллабуцес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. опровергнуть что-л., не согласиться с чем-л. II несов. нагIядаллабурцес.

нагIядаллаличил нареч. с отрицанием, с запирательством; всё отрицая; хъулки нагIядаллаличил гъайикIули сай вор говорит, всё отрицая.

нагагь союз если, если бы; если вдруг; нагагь хIу вакIадли, ну аркьяс если ты придёшь, то я уйду.

нагагьла нареч. неожиданно, внезапно; если вдруг; сверх ожидания; нагагьла шилизи укьес чебикалли если вдруг придётся поехать в селение; нагагьла заб даралли если вдруг дождь пойдёт; см. нагагь.

нагагьладан союз ежели бы; см. нагагь.

нагагьра нареч. изредка, редко; нагагьра илгъуна бетарули хIебирар такое случается редко.

наградабар с наградами, имеющий много наград; наградабар дявтала бутIакьянчи участник войны с множеством наград.

наградалис в знач. предлога в награду за что; бузериличибли наградалис медаль касес получить медаль в награду за труд.

наградитбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. наградить, удостоить (какого-л. звания, ордена и т.д.); орденничил наградитварес наградить орденом. II несов. наградитбирес.

наградитбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. награждать, удостаивать (какого-л. звания, ордена и т.д.); ветеранти юбилейла медалтачил наградитбирули саби ветеранов награждают юбилейными медалями. II сов. наградитбарес.

нагьбар -ли, -ла; нагьбурти; неодобр.

  1. главарь, зачинщик, верховод;
  2. хулиган; непоседа (обычно о ребёнке); чинава нушала нагьбар? где наш непоседа? се нагьбар сайри? что за непоседа!

надзирателдеш -ли, -ла; мн.; работа, служба, профессия надзирателя; надзирательство.

надир 1. устар. редкий, редко попадающийся, уникальный; надир бетарес становиться редким, уникальным; 2. -ли, -ла; ед.; (Н проп. имя собств. муж.) Надир.

нажас 1. нечистый, поганый, подлый, скверный, гадкий, мерзкий; нажас баркьуди подлый поступок; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; гад, мерзавец, мразь, тварь; подлец, наглец; негодяй и негодяйка; ил гьарли марси нажас сай он настоящий мерзавец. Нажасла ахирра нажасси бирар погов. у нечестивца и конец поганый бывает.

нажасбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. испоганить, осквернить; испортить; прост. испохабить; игитла хIяб нажасбариб осквернили могилу героя. II несов. нажасбирес.

нажасбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. осквернять(ся); портить(ся); делать (становиться) скверным, гадким, дрянным, поганым, мерзким; илала хIял-тIабигIят нажасдирули сари его характер становится мерзким. II сов. нажасбиэс.

нажасбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. испоганиться, оскверниться; испортиться; стать скверным, гадким, дрянным, поганым, мерзким; хIял-тIаби-гIятлизиб нажасбиуб испортились в поведении. II несов. нажасбирес.

нажасдеш -ли, -ла; мн.; погань; мерзость, гадость; скверность; скверна; омерзение; нажасдешлизивад умуиэс очиститься от скверны; нажасдеш дакIудариб проявил мерзость.

нажасли нареч. мерзко, гадко; скверно; отвратительно; нажасли вяшикIули сай действует гадко.

нажасси -ти

  1. нечестивый, поганый, подлый; скверный, гадкий, гадливый, извращённый, омерзительный; разг. дрянной, негодный; прост. паскудный; нажасси хасият скверный характер; нажасси инсан паскудный человек;
  2. перен. нечистый, грязный; мерзкий; поганый, скверный, подлый; нажасси баркьуди подлый поступок; нажасси аргъ скверная погода.

назбалиш -ли, -ла; -уни; пуховая подушка, перина, пуховик; сагаси назбалиш новый пуховик; бекIлиу назбалишван, дубура убихьили, бусули саб дила ши поэт. спит мой аул, будто перину, гору подложив под голову.

назик кр. ф. от назикси.

назикбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов.

  1. утончить, сделать тоньше; гьимир назикбарес утончить нить;
  2. сделать тонким на вид; цIудара палтарли ил назикбарес вариб чёрная одежда сделала его стройным. II несов. назикбирес.

назикбизес (~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов. показаться утончённым, тонким; илала чарх назикбизур его тело показалось тонким. II несов. назикбилзес.

назикбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. тончать, становиться тонким или более тонким; миъ назикбикIули саби лёд тончает; чархлизив назикикIес становится тонким (в теле).

назикбилзес (~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. казаться утончённым, тонким. II сов. назикбизес.

назикбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. утончать(ся), делать (становиться) тоньше; мегьла чIи назикбирес утончать железную проволоку;
  2. худить. II сов. назикбиэс.

назикбиубдеш (~иубдеш, ~риубдеш; ~ди-убдеш), -ли, -ла; ед.; утончение; райла назикбиубдеш утончение талии.

назикбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. потончать; утончиться, стать тоньше; назикбиубси вай талия, ставшая тоньше; назикиубси зягIипси больной, ставший тоньше. II несов. назикбирес.

назикдеш -ли, -ла; ед. и мн.; тонкость, утончённость; чархла назикдеш тонкость тела; пикрила назикдеш перен. тонкость, утончённость мысли.

назикли нареч. тонко, хрупко; гьая назикли саби верёвка тонка; назикли, пергерли далайикIес перен. петь тонко, изысканно.

назикси -ти

  1. тонкий, утончённый и утонченный; лёгкий; назикси ар тонкий стебелёк; назикси миъ тонкий лёд; назикси чIянкIи тонкое сукно; назикси рай тонкая талия; назикси тIама перен. тонкий голос; назикси хIянчи тонкая работа; назикси тIем перен. тонкий запах; назикти гьимирти тонкие нитки;
  2. о человеке, о частях тела: тонкий, худой; назикси дурхIя худой ребёнок; назикси рурси хрупкая девушка;
  3. перен. изящный, утончённый; назикти хатIизящный почерк; назикси рурси изящная девушка; назикси чарх изящная фигура (букв. тонкое тело); назикти дяхI-сипат тонкий, изящный профиль;
  4. перен. слабый, болезненный; щуплый, хилый; назикси арадеш хрупкое, слабое здоровье; назикси куц щуплый вид; назикси бухъала хилое растение;
  5. перен. щекотливый, деликатный; назикси масъала щекотливый вопрос.

назир 1. устар. управляющий чего-л. 2. в знач. сущ. -ли, -ла; ед.; (Н проп. имя собств. муж.) Назир.

назмула 1. род. п. от назму; 2. в знач. прил. стихотворный; назмула бутIа стопа, полустишие; назмула тахта куплет, строфа.

назмуличибирхьес (мн. ~дирхь-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. перелагать на стихи. II сов. назмуличибихьес.

назмуличибихьес (мн. ~дихь-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. переложить на стихи; прозала текст назмуличибихьес переложить прозаический текст на стихи. II несов. назмуличибирхьес.

назмуртазиахъес -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); III; сов. заняться стихами, заняться сочинительством стихов; гьанна илра назмуртазиахъили сай теперь и он занялся сочинительством стихов. II несов. назмуртазиихъес.

назмуртазиихъес -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. заниматься стихами, заниматься сочинительством стихов. II сов. назмуртазиахъес.

назмучи -ли, -ла; -би; пренебр. рифмоплёт стихоплёт.

назмучидеш -ли, -ла; мн.; разг. пренебр. стихоплётство, рифмоплётство, рифмачество.

назру -ли, -ла; -уби; устар. обет, обещание, зарок; торжественное обещание; назру чесес дать обет, обещать что-л.; назру таманбарес выполнить обет; назру буэс нарушить обет; лехIкахънила назру обет молчания.

назрубарес -иб, -или, -ибси, -а (-я); III; сов. дать обет, обещание; мижит балаэс назрубариб дал обет отремонтировать мечеть. II несов. назрубирес.

назрубирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. давать обет, обещание; держ лайдакIес назрубирули сай даёт обещание бросить пить. II сов. назрубарес.

наиб -ли, -ла; -ти; ист. наиб, наместник; Шамилла наиб наиб Шамиля; наибла ихтиюрти права наиба; Губдалан Тяймаз наибла гьунар подвиг наиба Таймаза Губденского; наибли катес назначить наибом; наибли узес работать, служить наибом.

наибдеш -ли, -ла; мн.;

  1. должность наиба, наибство; наибдеш дузахъес работать, служить наибом, наибствовать;
  2. наибство (территория); Гъунибла наибдешлизиб в Гунибском наибстве.

наибирес -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) наибом. II сов. наибиэс.

наибиэс -уб, -убли, -убси, -и; I; сов. стать наибом. II несов. наибирес.

наклонение -ли, -ла; -би; грам. наклонение; глаголла амру наклонение повелительное наклонение глагола; хабар наклонение изъявительное наклонение; шартIнаклонение условное наклонение; наклонениела форма форма наклонения.

накь -ли, -ла; мн.; мутная, грязная вода.

накьлу -ли, -ла; ед.; устар. спокойствие, состояние душевного равновесия; уркIилаб накьлу тIинтI-биуб в сердце разлилось спокойствие.

накьра -ли, -ла; ед. и мн.;

  1. устар. музыка; накьрала бикьули саби слышится, играет, доносится музыка; накьрали далай иргъахъули ахIен музыка заглушает песню;
  2. перен. шум, голоса; трезвон; см. накьрахана.

накьрахана -ли, -ла; мн.; шум-гам; трезвон; накьрахана чедихули сари доносится шум-гам.

накьрикIуцIул -ли, -ла; накьрикIуцIли; большой половник.

нал -ли, -ла; -ани; устар. подкова; урчили нал бетахъахъиб конь потерял подкову.

наладчикдеш -ли, -ла; мн.; работа, профессия, специальность наладчика; наладчикдеш дузахъес работать наладчиком.

налогчебдеш -ли, -ла; ед.; обложение налогом.

налогчебси (мн. ~черти) обложенный налогом; обязанный платить налог.

нана -ли, -ла; нанби; ребёнок, малыш, крошка; дитя; младенец; разг. грудник; нанала хIязани игры малыша.

нанай 1. нанайский; нанай мез нанайский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; нанаец и нанайка (представители народа, живущего в Хабаровском крае).

нанайлан -ни, -на; -ти; нанаец и нанайка; см. нанай.

нанайлантала 1. род. п. от мн. нанайлан; 2. в знач. прил. нанайский; нанайлантала делхъ нанайский танец; см. нанай, нанайлан.

наналадарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. заняться ребячеством. II несов. наналадирес.

наналадирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. подражать младенцу, малышу; заниматься ребячеством; илини гIурра наналадирули сай он снова занимается ребячеством. II сов. наналадарес.

нанахIули -ли, -ла; нанахIулби; анат. зрачок; зеница ока (букв. маленький глаз); нанахIуливан мяхIкамбирес как зеницу ока беречь; нанахIуливан дигес поэт. любить как зеницу ока.

нанбала 1. род. п. от мн. нана; 2. в знач. прил. младенческий; нанбала палтар младенческая одежда.

напакьа -ли, -ла; -би;

  1. устар. довольствие, пропитание; то, что выделяют богатые на содержание, пропитание неимущих; мутагIялимтала напакьа пропитание для мутаалимов (учащимся примечетских школ аульчане выделяли продукты на пропитание); напакьаличил гIеббурцес довольствовать;
  2. перен. редко заработная плата; хъалибарглис напакьа кабирхьес содержать семью; хIянчилис биркуси напакьа кайсес получать плату за работу.

напакьаагар -ти не имеющий довольствия; не состоящий на довольствии; напакьаагар ургъан военнослужащий, не состоящий на довольствии.

напакьаагарбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. лишить довольствия, пропитания. II несов. напакьаагарбирес.

напакьаагарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. лишать(ся) довольствия, пропитания. II сов. напакьаагарбиэс.

напакьаагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. лишиться довольствия, пропитания; хъалибарг напакьаагарбиуб семья лишилась пропитания. II несов. напакьаагарбирес.

напакьаагардеш -ли, -ла; ед.; отсутствие довольствия, пропитания.

напакьаагарли нареч. без довольствия, без пропитания; илди абзур баз напакьаагарли калун они целый месяц оставались без довольствия.

напсанчи -ли, -ла; -би; эгоист; ненасытный, жадный человек.

напсанчидеш -ли, -ла; мн.; эгоизм; совокупность свойств эгоиста.

нар -ли, -ла; -ани; гранат (дерево и плод); нарла галга гранатовое дерево; нарла шин гранатовый сок.

нарат -ли, -ла; -уни; сосна; наратла уркьули сосновая доска.

наргиз 1. -ли, -ла; -уни; устар. нарцисс (цветок); 2. -ли, -ла; ед.; (Н проп. имя собств. жен.) Наргиз.

нардиби -ани, -ала; мн.; нарды; см. шешбеш.

наречие -ли, -ла; -би; грам. наречие; мерла наречие наречие места; баркьудила куц чебиахъуси наречие наречие образа действия; сабабла наречие наречие причины; наречиела жураби разряды наречий.

наречие -ли, -ла; -би; лингв. наречие; ахъу-шала наречие акушинское наречие; сирхIяла наречие сирхинское наречие; хIурхъила наречие урахинское наречие; муирала наречие муиринское наречие.

наркоз -ли, -ла; -уни; мед. наркоз; наркозличил операция бирес делать операцию под наркозом; наркоз бедес дать наркоз; наркозла гьанкIнаркозный сон.

наркозлабарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. мед. обезболить, анестезировать с помощью наркоза. II несов. наркозлабирес.

наркозлабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. мед. обезболивать, анестезировать с помощью наркоза; зягIипси наркозлаирес обезболивать больного (давать наркоз больному). II сов. наркозлабиэс.

наркозлабиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. о наркозе: подействовать, произвести обезболивание. II несов. наркозлабирес.

наркоманварес (~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); I; сов. сделать наркоманом. II несов. наркоманирес.

наркомандеш -ли, -ла; мн.; совокупность свойств наркомана; наркомания.

наркоманирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) наркоманом. II сов. наркоманиэс.

наркоманиэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и; I; сов. стать наркоманом. II несов. наркоманирес.

нарт -ли, -ла; -ани; поэт. нарт; витязь, богатырь; цIакьси нарт могучий витязь; хабарла нарт сказочный нарт, витязь; нартаначила хабурти сказания о нартах, нартские сказки. Нарт ветааб! благопож. да, станет нартом!

нартанар с нартами, богатырями; имеющий много нартов; нартанар улка страна, имеющая много нартов.

нартдеш -ли, -ла; мн.; богатырство; нартдешли-чивли декIарулхъес выделяться богатырством.

насаб -ли, -ла; -ти;

  1. род, клан, колено, происхождение, генеалогия; гIяхIси насабла рурси девушка хорошего происхождения; насабла бекI глава рода, родоначальник; пращур; насабла халадудеш прародитель; насабтала бейгI родословная;
  2. племя, поколение; сагаси насаб новое поколение; гьаннала жагьил насаб современное молодое поколение; насабличибад насабличи из поколения в поколение. Насаб батаб хIела! благопож. да сохранится твой род! Насаб бехъаб хIела! прокл. да исчезнет твой род! (букв. пусть род твой порушится!). Галгала ахъдеш багьес вирар дяхIцIи хIясибли, насабла - хабар хIясибли погов. высота дерева узнаётся по его тени, знатность рода - по преданиям о роде.

насаб-сина -ли, -ла; ед. и мн.; собир. род, родственники; разг. родня; насабсина учибяхъес собрать весь род. ХIела насаб-сина берхъаб! благопож. пусть твой род расцветает!

насабагар -ти безродный; неродовитый. Насабагарла талихI хIебирар погов. у безродного счастья не бывает.

насиб -ли, -ла; ед.; предначертание, предназначение, предопределение; фортуна, судьба, удел, участь, доля, жребий; кьяркьси насиб жестокий удел; насибличи вирхудеш фатализм. ВегIлис насибси урхIличи хIякьян погов. что суждено, то и будет (букв. то, что суждено тебе, то другому не перейдет).

насибагар -ти

  1. обездоленный; насибагар мискин обездоленный бедняк; насибагар ти бебшибти обездоленные беженцы;
  2. не предначертанный, не предназначенный; насибагар мерличи, дигай сен дирхьур вара? фольк. там, где не предначертано, зачем же любовь возгорается?

насибагарбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. обездолить; кьисматли насибагарварили сай обездолен судьбой; дявтани хъяша насибагарвариб война обездолила ребёнка. II несов. насибагарбирес.

насибагарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. обездоливать. II сов. насибагарбиэс.

насибагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. стать обездоленным, бедным, несчастным; насибагарбиубти дурхIни дети, ставшие обездоленными. II несов. насибагарбирес.

насибагардеш -ли, -ла; ед. и мн.;

  1. обездоленность, бедность, несчастность, сирость; ятимтала насибагардеш несчастность сирот; насибагардешла хIял чувство обездоленности;
  2. не предначертанность, не предназначенность.

насибагарли нареч.

  1. несчастно, сиро и убого, обездоленно;
  2. не предначертанно, не предназначенно.

насиббарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. предназначить; кьисматли илди кIелра цалис ца насиббариб судьба предназначила этих людей друг для друга. II несов. насиббирес.

насиббирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. предназначать(ся); быть предназначенным судьбой для кого-чего-л.; ил хIед кьисматли насиббируси саби это тебе предназначается судьбой. II сов. насиббиэс.

насиббиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. привестись, прийтись, достаться; стать предназначенным судьбой для кого-чего-л.; илис кьяркьси кьисмат насиббиуб ему досталась жестокая участь. II несов. насиббирес.

насибли нареч. предназначено; наб ил барес насибли саби мне предназначено это сделать.

насибси -ти предназначенный, предписанный (судьбою); илди тIутIи наб насибти дуили сари оказывается, этот виноград был предназначен мне.

насихIят 1. -ли, -ла; -уни; а) наставление, наказ, назидание, совет, поучение; завет; мораль, нравоучение; дудешла насихIят отцовское наставление; дявила насихIят воинское наставление; насихIят бурес дать наставление, наставить, наказать, посоветовать; насихIят бухIнаси наставительный; поучительный; насихIят лугес консультировать, давать совет; читать нравоучение, поучать, наставлять; б) рекомендация; комиссияла насихIятуни тамандарес выполнить рекомендации комиссии; 2. -ли, -ла; ед. (Н проп. имя собств. жен.) Насихат. НасихIят-бяркъла поэзия лит. дидактическая поэзия.

насихIятбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. дать совет, наказ; порекомендовать, посоветовать; тухтурличи дугьа-изахъес насихIятбариб порекомендовал обратиться к врачу. II несов. насихIятбирес.

насихIятбикIес (~ икI-ес, ~ рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. давать совет, наказ; рекомендовать; поучать, напутствовать; бегIти уршилис насихIятбикIули саби родители напутствуют сыну.

насихIятбирес (мн. ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. советовать, рекомендовать, консультировать; илис спортли виркьахъес насихIятбирули саби ему рекомендуют заниматься спортом. II сов. насихIятбарес.

насихIятласи -ти наставительный, наставнический, назидательный; дидактический; насихIятласи произведение дидактическое произведение; насихIятлати гъай наставительный разговор.

насихIятчи -ли, -ла; -би; советник и советчица; советчик и советчица; наставник и наставница; ментор, консультант; бучIантала насихIятчи наставник учащихся; насихIятчила насихIятуни советы, наказы наставника.

насихIятчидеш -ли, -ла; мн.; наставничество; дидактизм; насихIятчидеш дузахъес заниматься наставничеством; насихIятчидешла дидактический.

наслу -ли, -ла; -би; потомство, потомок, поколение; гIебалкIуси наслу подрастающее поколение; жагьил наслу молодое поколение; гIурла наслу будущее поколение; сагал наслу новое поколение; наслу къирбарес уничтожить поколение; наслубачи башни наследственность; наслубачи башнила наследственный; наслубачи башуси наследственный; наслуличибад наслуличи из поколения в поколение; 2) род, колено. ХIела наслу гIебберд! прокл. чтоб твой род прекратился!

наслу-наслула всех поколений, ряда поколений; ил гIибрат наслунаслула саби это пример ряда поколений.

наслуагар -ти бездетный, не имеющий потомства; наслуагар адам человек, не имеющий потомства.

натуралистдеш -ли, -ла; мн.; профессия натуралиста; совокупность свойств натуралиста.

нахутI -ли, -ла; ед и мн.; горох, горошина (растение и семена); нахутIла шурпа гороховый суп.

нацистдеш -ли, -ла; ед. и мн.; членство в нацистской партии.

начальникварес (~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); I; сов. сделать, назначить начальником; ил отделла начальниквариб его назначили начальником отдела. II несов. начальникирес.

начальникдеш -ли, -ла; мн.; должность начальника; начальникдеш дузахъес начальствовать.

начальникдешдарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. стать начальником. II несов. начальникдешдирес.

начальникдешдирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. начальствовать, быть начальником; илис начальникдешдирес дигахъу он любит начальствовать. II сов. начальникдешдарес.

начальникирес (~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); I; несов. делать (становиться) начальником. II сов. начальникиэс.

начальникиэс (~ри-эс), -уб, -убли, -убси; I; сов. стать (быть) начальником; ил начальникубси замана когда он был начальником. II несов. начальникирес.

начальникладарес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. уподобиться начальнику (подражая). II несов. начальникладирес.

начальникладирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. делать из себя начальника, подражать начальнику; начальникладиран адам человек, делающий из себя начальника, подражающий начальнику. II сов. начальникладарес.

начи -ли, -ла; начурби; кукла; жагаси начи красивая кукла; начурбала театр театр кукол; ~-къалип манекен.

начила 1. род. п. от начи; 2. в знач. прил. кукольный (игрушечный); начила мебель кукольная мебель; начила тIалхIяна кукольная посуда.

начурбар с куклами, имеющий много кукол; начурбар тукен магазин, имеющий много кукол.

небш -ли, -ла; нубши; железа; шутрала небш слюнная железа; небшла шин секрет; небшли шин декIардирни секреция.

невралгия -ли, -ла; ед.; мед. невралгия; шалиуртIлумала невралгия межрёберная невралгия; невралгияла изала невралгическая болезнь.

нег -ли, -ла; мн.; полова, мякина; негла чIап корзина мякины; кьял негли бахес накормить корову мякиной; негла гунери место хранения мякины (букв. сеновал для мякины). Уди шин датаили, чеди нег пухIдиран - погов. каверзный, двурушник (букв. внизу разлив воду, сверху мякину разбрасывающий).

негри -ли, -ла; -би; негр; негрибала кьам негроидное племя; негриван цIудара чёрный, как негр.

негрибала 1. род. п. от мн. негри; 2. в знач. прил. негритянский; негрибала далай негритянская песня; негрибала делхъ негритянский танец; негрибала кьам негроидная раса.

нед -ли, -ла; нудби; бровь; цIудара нудби чёрные брови; дархдикибти нудби сросшиеся брови.

нед-хIули -ли, -ла; мн.; собир. бровь и глаз; недхIули исбагьила поэт. брови и глаза красавицы.

некIуб (~в, ~р) нареч. в старину, в прежнее время, встарь, в давнюю эпоху; раньше; некIув адам иникълав хIерирусири в седую старину, в далёкие времена человек жил в пещере; некIур ишар вацIурби дирутири раньше здесь были леса.

некIубал (~вал, ~рал) нареч. давно, давным-давно; ил хIянчи некIубал таманбиуб эта работа давным-давно завершена; ил некIувал вакIес гIягIнисири он давно должен был прийти.

некIубла (~вла, ~рла)

  1. давний, давно минувший, давнишний; некIубла анцIбукь давнишнее событие;
  2. старый, старинный, древний; некIубла кIялгIя старинная башня; некIубла адамти древние люди; некIубла гIядатуни древние обычаи; некIувла гьалмагъ старый друг.

некролог -ли, -ла; -уни; лит. некролог; некролог белкIес написать некролог.

немец 1. немецкий; немец мез немецкий язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; немец и немка.

немецунала 1. род. п. от мн. немец; 2. в знач. прил. немецкий; немецунала делхъ немецкий танец; см. немец.

ненец 1. ненецкий; ненец мез ненецкий язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; ненец и ненка (представители коренного населения Ненецкого, Ямало-Ненецкого и Таймырского округов).

ненецлан -ни, -на; -ти; ненец и ненка; см. ненец.

ненецунала 1. род. п. от мн. ненец; 2. в знач. прил. ненецкий; ненецунала делхъ ненецкий танец; см. ненец, ненецлан.

неологизм -ли, -ла; -аби; линг. неологизм; сагаси манзилла неологизмаби неологизмы нового времени.

неон -ни, -на; ед.; хим. неон; неонна лампа неоновая лампа.

непал 1. непальский; непал мез непальский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; непалец и непалка (представители основного населения Непала).

непаллан -ни, -на; -ти; непалец и непалка; см. непал.

непаллантала 1. род. п. от мн. непаллан; 2. в знач. прил. непальский; непаллантала делхъ непальский танец; см. непал, непаллан.

нер -ли, -ла; нурби;

  1. вошь; нер баргес найти вошь;
  2. перен. неодобр. нестоящий, мелкий, завистливый человечишка; адам ахIен, нер сай не человек, а человечишка (букв. не человек, а вошь).

нер-кьи -ли, -ла; мн.; собир. вошь и гнида; неркьи гьанна камли къаршидиркули сари ныне вошь и гнида встречаются редко.

нер-кьидикес -иб, -или, -ибси; III; сов. о вшах, гнидах: завестись; илала бекIлизи нерили сари на его голове завелись вши и гниды. II несов. нер-кьидиркес.

нер-кьидиркес -ур, -ули, -уси; III; несов. о вшах, гнидах: заводиться. II сов. нер-кьидикес.

нерв -ли, -ла; -аби; анат. нерв; чедиънила нерваби зрительные нервы; нерваби мяхIкамдара(я) береги(те) нервы. Нервабала цахIнабик нервная система.

нервабазибикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и; сов. разнервничаться; биштIа-хъяшсиличибли нервабазибикес разнервничаться из-за пустяков. II несов. нервабазибиркес.

нервабазибиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен; III; несов. нервничать; зягIипси нервабазииркули сай больной начинает нервничать. II сов. нервабазибикес.

нервабалабарес (~ вар-ес, ~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а; III; сов. привести кого-н. в нервное состояние; уршила гъайли ил нервабалавариб слова сына привели его в нервное состояние. II несов. нервабалабирес.

нервабалабирес (~ ир-ес, ~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен; III; несов. нервировать, приводить кого-н. в нервное состояние; даимти вяв-гьавли ил нервабалаирули сай постоянный шум-гам нервирует его. II сов. нервабалабиэс.

нервабалабиэс (~и-эс, ~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и; III; сов. прийти в возбуждённое, нервное состояние; прост. распсиховаться; халанеш нервабалариубли сари бабушка распсиховалась. II несов. нервабалабирес.

нервабар

  1. нервный; неврастеник; нервабар адам нервнобольной человек;
  2. ирон. слабонервный; нервабар рурси слабонервная девушка.

нервабардеш -ли, -ла; мн.; нервность; слабонервность; нервабардешличивли декIарулхъес выделяться нервностью.

нервабарси -ти нервный; неврастеничный; см. нервабар.

нерваби -ани, -ала; мн.; нервы, нервная система в целом; зягIипти нерваби больные нервы; нерваби изуси нервнобольной; нервабала ибкьдеш стресс.

нергъ -ли, -ла; мн. (совокуп: -ани); суп, навар, пойло, похлёбка; диъла нергъ мясной суп (бульон); гIябала нергъ картофельный суп; капустала нергъ борщ (букв. капустный суп); кья нергъ пойло для коровы; нергъла кьям супница.

нергъ -ли, -ла; нургъби; слеза; нергъ гербухъун слеза покатилась; нергъла кIантIслезинка (букв. капля слезы); нургъби кIантIдикIули сари капают слёзы.

нерх -ли, -ла; нурхби; масло (топлёное); нерх бержес растопить масло; чудни нерхли дакес смазать пироги маслом; нерхла гилавка фунт топлёного масла. Нерхла нукьун масляное толокно. Ниъла хIеркI, нерхла кьулла загадка молочная река, источник топлёного масла (о корове).

нерх-нусби -ани, -ала; мн.; собир. молочные продукты (букв. масло и творог).

нехI -ли, -ла; мн.; сыворотка; нехIличи башунси башни тесто, замешенное на сыворотке.

нехI-нуси -или, -ила; -би; смесь сыворотки и свернувшегося молока.

нехI-нусиарес -ар, -ули, -уси, -ен; III; несов. створаживаться, превращаться в смесь сыворотки и свернувшегося молока. II сов. нехI-нусиаэс.

нехI-нусиаэс -ур, -урли, -урси, -и; III; сов. створожиться, превратиться в смесь сыворотки и свернувшегося молока; ниъ нехIур молоко створожилось. II несов. нехI-нусиарес.

нехIакь нареч. зря, бесцельно, напрасно, понапрасну, без надобности; нехIакь вакIири зря пришёл, прибыл; нехIакь гъайикIес говорить напрасно, без надобности, зря.

нехIакьдан нареч. зря, бесцельно, напрасно, понапрасну, без надобности; см. нехIакь.

нехIакьси -ти бесцельный, напрасный, бестолковый; нехIакьти авара сари напрасные, бесцельные, бестолковые дела.

неш -ли, -ла; -ани; мать, мама, мамаша; родительница; дила неш моя мать; вегIла неш родная мать; бахъал дурхIнар неш многодетная мать; сарицунси неш мать-одиночка; убай неш мачеха; нешла хIясибли по-маминому. Алжана нешла кьяшмала удиб бирар погов. рай у ног матери. Нешли алли - нешла, дудешли алли - дудешла погов. сказанное матерью - материнское, сказанное отцом - отцовское (сказанное отцом и матерью - благословение). Нешличилси урши ятимхIейрар погов. сын с матерью не станет сиротой. Нешла дяхIли берхIиливан уркIи ванабиру погов. лицо матери согревает сердце словно солнцем. Нешла кьацI мурили бирар погов. материнский хлеб бывает сладок. Нуша даим нешла чеблалиурра погов. мы перед матерью в вечном долгу.

неш-дудеш -ли, -ла; мн.; родители, предки, отец и мать; нешдудеш дигахъес любить родителей; нешличи хIерудибирес заботиться о родителях. Неш-дудешла балга Аллагьличи биур погов. молитва родителей доходит до Аллаха. Неш-дудешливан гIяхIси гIякьлу дурхIнази чилилра хIебуру погов. никто не даст лучшего совета детям, чем родители.

неш-дудешагар -ти без родителей, не имеющий родителей; сирота.

нешагар -ти без матери, не имеющий матери; нешагар дурхIни дети, не имеющие матерей. Нешагар вава мать-и-мачеха.

нешагардеш -ли, -ла; ед.; отсутствие матери.

нешгIеббикес (~гIевик-ес, ~гIеррик-ес; ~гIердик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. быть за мать, принять сторону матери; дурхIни нешгIеббикиб дети приняли сторону матери. II несов. нешгIеббиркес.

нешгIеббиркес (~гIевирк-ес, ~гIеррирк-ес; ~гIердирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. принимать сторону матери, становиться в сторону матери. II сов. нешгIеббикес.

нешгIебли (~гIевли, ~гIерли) нареч. будучи на стороне матери.

нешгIебси (~гIевси, ~гIерси; ~гIебти, ~гIерти) ставший на сторону матери, принявший сторону матери; нешгIебси гIевси урши сын, принявший сторону матери.

нешдеш -ли, -ла; мн.; материнство; нешдеш ва дурхIядеш далтахъни охрана материнства и детства; нешдешла хIял чувство материнства.

нешедур -ли, -ла; ед. и мн.; хим. нашатырь; нашатырный спирт; къалайчили нешедур писбариб лудильщик посыпал нашатырь.

нешер -ли, -ла; -ти; баран или козёл (возрастом более года); Кьурбан байрамлис нешер кигьа белгьун в честь Курбан байрама принесли в жертву барана возрастом более года.

нешла 1. род. п. от неш; 2. в знач. прил. материнский; чи-биалра нешла дигили алавуцес окружить кого-нибудь материнской любовью, заботой. Нешла мез родная речь, родной язык (букв. язык, речь матери). Нешла капитал материнский капитал.

нешцали нареч. единоутробно; нешцали акIес родиться единоутробно.

нешцаси единоутробный; нешцаси узи единоутробный брат.

нивх 1. нивхский; нивх мез нивхский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ани; нивх и нивхка (представители народа, живущего на острове Сахалин).

нивханала 1. род. п. от мн. нивх; 2. в знач. прил. нивхский; нивханала делхъ нивхский танец; см. нивх, нивхлан.

нивхлан -ни, -на; -ти; нивх и нивхка; см. нивх.

нигIмат -ли, -ла; -уни;

  1. нега; благо, благополучие, благодать, благоденствие, счастливая жизнь; лебталалра нигIматличила уркIи изахъес стремиться к общему благу; бекIахъудила нигIматуни материальные блага; ванзала нигIматуни земные блага; закла нигIматуни небесные блага; нигIматуназив хIерирес жить в неге;
  2. перен. еда, съестное; нигIматуна бицIибси кьумур стол, полный яств. НигIматунази кабатес нежить, быть в благоденствии.

нигIматагар -ти неблагополучный, неблагодатный, несчастливый; нигIматагар ванза неблагодатная земля.

нигIматла 1. род. п. от нигIмат; 2. в знач. прил. благодатный; нигIматла ванза благодатная земля; нигIматла берклуми яство.

нигIматунар благополучный, благодатный, счастливый; нигIматунар гIямру благодатная, счастливая жизнь.

нигьбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. улучшить; хIянчи нигьбарес улучшить работу. II несов. нигьбирес.

нигьбирес (мн. ~дир-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. улучшаться. II сов. нигьбиэс.

нигьбиубдеш (мн. ~диубдеш), -ли, -ла; ед.; улучшение, изменение, перемена к лучшему.

нигьбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. улучшиться; арадеш нигьбиуб здоровье улучшилось. II несов. нигьбирес.

нигьдеш -ли, -ла; ед.; хорошее состояние.

нигьли нареч. хорошо, лучше; уркIиличиб нигьли саби на сердце хорошо.

нигьси -ти хороший, улучшенный; нигьси аргъ хорошая погода.

нидерланд 1. нидерландский; нидерланд мез нидерландский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; нидерландец и нидерландка (представители основного населения Нидерландов).

нидерландлан -ни, -на; -ти; нидерландец и нидерландка; см. нидерланд.

нидерландунала 1. род. п. от мн. нидерланд; 2. в знач. прил. нидерландский (голландский); нидерландунала делхъ нидерландский танец; см. нидерланд, нидерландлан.

низ -ли, -ла; -би; крапива; низ къизбикес обжечься крапивой; низбала чуду-хинкIи пельмены с начинкой из крапивы.

низ-гIяргIя -ли, -ла; мн.; собир. крапива и кустарники.

низам -ли, -ла; -ти;

  1. порядок, дисциплина; низам бузахъес соблюдать порядок, дисциплину; низам кабизахъес установить порядок, распорядок; низамличи хъарахъили основываясь на порядке, распорядке;
  2. регламент; заседаниела низам регламент заседания; низам булэс нарушать регламент; низам кабизахъес регламентировать;
  3. устар. строй, система, режим; капиталист низам капиталистическая система; пачала низам царский строй;
  4. устар. строй, шеренга; низамлизи кайзес встать в строй; низам буэс расстроить строй;
  5. устар. воен. устав; дявила низам военный устав.

низам-дазу -ли, -ла; мн.; порядок; чинаб-биалра низамдазу кабизахъес навести порядок где-нибудь.

низам-дазуагар -ти беспорядочный; низамти къяйк-ала беспорядочная стрельба; низамдазуагар хабар беспорядочный и сбивчивый рассказ; низамдазуагар адам беспорядочный человек; низамти гIямру беспорядочная жизнь.

низам-дазуагарбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. лишить порядка или порядочности; кьакьали илала хIял-тIабигIят низамдариб улица лишила его характер порядочности. II несов. низам-дазуагарбирес.

низам-дазуагарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. лишать(ся) порядка или порядочности; бержиб-тала къушум низамули саби компания пьяных лишается порядка. II сов. низам-дазуагарбиэс.

низам-дазуагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. лишиться порядка или порядочности; низамиубси адам человек, лишившийся порядочности. II несов. низам-дазуагарбирес.

низам-дазуагардеш -ли, -ла; ед.; неразбериха, беспорядок; разг. кавардак; низамдазуагардеш акIахъес устроить кавардак.

низам-зегъа -ли, -ла; мн.; закон, законность, порядок, режим, установленные нормы; низамзегъа кадизахъес установить нормы; низамличил вяшбикIес вести себя законно.

низам-зегъаагар -ти

  1. беззаконный; низамти вяшатIала беззаконные действия;
  2. распущенный, развратный, безнравственный; низамти жагьилти распущенная молодёжь;
  3. недисциплинированный, своевольный; нарушающий установленные нормы, правила; низамзегъаагар ученик недисциплинированный ученик.

низам-зегъаагарбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. распустить; ученик низамварес распустить ученика; вегIла дурхIни низамзегъаагарбарес распустить своих детей. II несов. низам-зегъаагарбирес.

низам-зегъаагарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. распускать; жагьил учителли класс низамули сай молодой учитель распукает класс. II сов. низам-зегъаагарбиэс.

низам-зегъаагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. распуститься; илала дурхIни низамубли саби его дети распустились. II несов. низам-зегъаагарбирес.

низам-кьяйда -ли, -ла; мн.; закон, законность, порядок, правопорядок, режим, установленные нормы; хъалибаргла низамкьяйда порядок, режим в семье; низамкьяйда агарли я жамигIят, я пачалихъ хIедузар без закона, порядка не будут функционировать ни общество, ни государство; низамкьяйда далтахънила правоохранительный.

низам-кьяйдаагар -ти своевольный, недисциплинированный; нарушающий установленные нормы, правила; см. низам-зегъаагар(си).

низам-кьяйдаагарбарес (~вар-ес, ~ра-р-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. см. низам-зегъаагарбирес. II несов. низам-кьяй-даагарбирес.

низам-кьяйдаагарбирес (~ир-ес, ~ри-р-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. низам-зегъаагарбарес. II сов. низам-кьяйдаагарбиэс.

низам-кьяйдаагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. см. низам-зегъаагарбирес. II несов. низам-кьяйдаагарбирес.

низам-кьяйдаличибуршес (~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. систематизировать, приводить в систему. II сов. низам-кьяйдаличибушес.

низам-кьяйдаличибушес (~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. систематизировать, привести в систему; жузла материалти низамдушес систематизировать материалы для книги; низамни систематика. II несов. низам-кьяйдаличибуршес.

низамагар -ти

  1. беспорядочный, недисциплинированный; неорганизованный; низамагар класс недисциплинированный класс;
  2. нерегулярный, иррегулярный;
  3. не соответствующий распорядку, регламенту; низамагар собрание собрание, не соответствующее регламенту.

низамагарбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов.

  1. сделать беспорядочным, неорганизованным, недисциплинированным;
  2. сделать не соответствующим распорядку, регламенту; илини заседание низамагарбариб он сделал заседание не соответствующим регламенту. II несов. низамагарбирес.

низамагарбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. становиться беспорядочным, неорганизованным, недисциплинированным;
  2. становиться не соответствующим распорядку, регламенту.

низамагарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. делать (становиться) беспорядочным, неорганизованным, недисциплинированным; къушум низамагарбирули саби компания становится неорганизованной;
  2. делать (становиться) несоответствующим распорядку, регламенту. II сов. низамагарбиэс.

низамагарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов.

  1. развинтиться; стать беспорядочным, неорганизованным, недисциплинированным; класс низамагарбиуб класс стал недисциплинированным;
  2. стать не соответствующим распорядку, регламенту. II несов. низамагарбирес.

низамагардеш -ли, -ла; мн.;

  1. недисциплинированность, неорганизованность, беспорядочность;
  2. беспорядок, непорядок, неразбериха, неурядица, неустройство, разлад, расстройство; шагьарла кьакьурбазиб низамагардеш саби на улицах города беспорядок.

низамагарли нареч.

  1. неорганизованно, недисциплинированно; ил класс низамагарли бакIиб этот класс явился неорганизованно;
  2. беспорядочно, вперемешку; прост. вверх тормашками; низамагарли лайкадакIибти урцул беспорядочно наваленные дрова.

низамагри -ли, -ла; ед.; сумбур, крайний беспорядок, полная путаница; баркьудлумазиб низамагри сумбур в делах.

низамла 1. род. п. от низам; 2. в знач. прил. стройный, упорядоченный, приведённый в порядок.

низамличибикахъес (~икахъ-ес, ~рикахъ-ес; ~дикахъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -ни; сов. понуд. организовать, упорядочить; транспортла бузери низамличибикахъес упорядочить работу транспорта; документация низамличидикахъес упорядочить документацию. II несов. низамличибиркахъес.

низамличибикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. организоваться, уладиться, упорядочиться; хъалибаргла бекIахъ багьла-багьлали низамличибикиб быт семьи постепенно упорядочился. II несов. низамличибиркес.

низамличибиркахъес (~иркахъ-ес, ~риркахъ-ес; ~диркахъ-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ни; несов. понуд. организовывать, упорядочивать; администрацияличилти бархбасуни низамличидиркахъес упорядочивать отношения с администрацией. II сов. низамличибикахъес.

низамличибиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. организоваться, упорядочиваться; транспортла дашни низамличибиркули саби движение транспорта упорядочивается. II сов. низамличибикес.

низамличибуршес (~урш-ес, ~рурш-ес; ~дурш-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. организовывать, регулировать, упорядочивать; см. низамличибиркахъес. II сов. низамличибушес.

низамличибушес (~уш-ес, ~руш-ес; ~душ-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. организовать, упорядочить; см. низамличибикахъес. II несов. низамличибуршес.

низамчеббарес (~чеввар-ес, ~черрар-ес; ~чердар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. см. низамличибикахъес. II несов. низамчеббирес.

низамчеббирес (~чевир-ес, ~черрир-ес; ~чердир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. низамличибиркахъес. II сов. низамчеббиэс.

низамчеббиэс (~чеи-эс, ~черри-эс; ~чер-ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. организоваться, уладиться, упорядочиться; см. низамличибикес. II несов. низамчеббирес.

низамчебдеш -ли, -ла; ед. и мн.;

  1. дисциплинированность;
  2. организованность, упорядоченность; бригадала низамчебдеш ункъбиуб организованность бригады улучшилась; гIямрула низамчебдеш упорядоченность жизни.

низамчебли (~чевли, ~черли) нареч.

  1. дисциплинированно, организованно; ил ученик низамчев-ли сай этот ученик дисциплинирован;
  2. упорядоченно; низамчерли пикруми дурес упорядоченно излагать мысли.

низамчебси (~чевси, ~черси; ~чебти; ~черти)

  1. дисциплинированный, организованный; низамчевси хIянчизар дисциплинированный работник;
  2. упорядоченный; низамчебси бурчла упорядоченная коллекция.

низбалабарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов.

  1. побить крапивой (с целью излечения); халанешли изуси някъ низбалабариб бабушка побила крапивой больную руку;
  2. высечь крапивой; урши низбалавариб высекла крапивой сына. II несов. низбалабирес.

низбалабирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. бить крапивой (с целью излечения);
  2. сечь крапивой; илини уршби низбалабирули сари она сечёт сыновей крапивой. II сов. низбалабарес.

низбар с крапивой, имеющий крапиву; низбар мер место с крапивой.

низгъари -ли, -ла; низгъури; шиповник (куст и плод); низгъарила вава розан, цветок шиповника; низгъарила кьада роза, куст шиповника.

низкъама -ли, -ла; ед. и мн.; яснотка, глухая крапива; низкъамала тIем запах яснотки.

никIа 1. -ли, -ла; -би; малыш; никIаби савли жявли чебаргъиб малыши проснулись рано утром; 2. в знач. кр. прил. маленький, малый; меньший, младший; юный; никIа спортсмен юниор.

никIабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. уменьшить; битIакIникIабарес уменьшить вес; сурат никIабарес уменьшить фотографию. II несов. никIабирес.

никIабаэс (мн. ~да-эс), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. уменьшиться; демдри никIадаиб опухоль уменьшилась. II несов. никIабиэс2.

никIабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. уменьшаться; см. никIабиэс. II сов. никIабиэс1.

никIабиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. не подойти, оказаться меньшим, чем необходимо; уршилис хIева никIабиэсуб рубашка сыну не подошла (оказалась маленькой). II несов. никIабирес.

никIабиэс (мн. ~ди-эс), -ур, -ули, -уси, -эн(-эна/я); III; сов. уменьшаться; вецI-нали никIабиэс уменьшаться в десять раз. II несов. никIабаэс.

никIадеш -ли, -ла; ед. и мн.; малость, младость; багьудилис никIадеш диргалахIедулхъан младость учёбе (знаниям) не помеха.

никIал нареч. диал. давно, в прошлом; дудеш никIал вебкIиб отец умер давно.

никIал маленький; см. никIа 2.

никIалайла старый, давный, давнишний; никIалайла замана давние времена (букв. царя Николая).

никIали нареч. будучи молод; в молодости; уршилис никIали левалли гьарбизур сыну повезло ещё в молодости.

никIаси -ти см. никIа, никIал.

никIир -ли, -ла; -ти; мин. никель; никIирла мягIдан никелевый рудник.

никIирлабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. о металлических изделиях: отникелировать, никелировать; ваяхIникIирлабарда-рес отникелировать изделия. II несов. никIирлабирес.

никIирлабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. никелировать(ся); самоварти никIирладирес никелировать самовары. II сов. никIирлабиэс.

никIирлабиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. отникелироваться; царугли никIирлабиэс покрыться ровным слоем никеля. II несов. никIирлабирес.

никIирладиран -ни, -на; ед.; никелировщик и никелировщица.

никIирчи -ли, -ла; -би; разг. никелировщик; см. никIирладиран.

ника -али, -ала; -уби; ноготь, коготь; копыто; адамла ника ноготь человека; житала ника коготь кошки; хIяйва ника копыто скотины; никуби жагадиран маникюрша; никуби жагадирни маникюр. Никализи агарси перен. недостойный кто (букв. ногтя не стоящий). Никацад мурул мужичок с ноготок.

никалукан -ли, -ла; -ти; пилка для ногтей.

никарагуан 1. никарагуанский; никарагуан культура никарагуанская культура; 2. в знач. сущ. -ни, -на; -ти; никарагуанец и никарагуанка (представители основного населения Никарагуа).

никарагуантала 1. род. п. от мн. никарагуан; 2. в знач. прил. никарагуанский; никарагуантала делхъ никарагуанский танец; см. никарагуан.

никубар с ногтями; с когтями; с копытами; духъяна никубар рурси девушка, с длинными ногтями; дугати никубар жанивар зверь, с острыми когтями.

никубидиран -ни, -на; -ти; разг. маникюрша; никубидиран ретаэс стать маникюршей.

нитрат -ли, -ла; -уни; хим. нитрат; нитратуни арадешлис зараллати сари нитраты вредны для здоровья.

нихъя -ли, -ла; ед. и мн.; овёс; нихъя белгIес сеять овёс; урчас нихъя какьес засыпать лошадям овса; нихъя шинишбиуб овёс зазеленел (взошёл); нихъяла гавлаг мешок овса; нихъяла каш овсяная каша; нихъяла сяхI саба (мерка) овса; хъябхъяли нихъя дуун поэт. град погубил овес.

нихъя-мухъи -ли, -ла; мн.; собир. овёс и ячмень.

нихъякъуз -ли, -ла; ед.; ячмень; см. нихъяцIари.

нихъяла 1. род. п.от нихъя; 2. в знач. прил. овсяной, овсяный; нихъяла хъу овсяное поле; нихъяла каш овсянка; нихъяла курпа овсянка; нихъяла кьякь овсинка.

нихъяцIари -ли, -ла; -би; ячмень; хIуйчиб нихъяцIари бакIиб на глазу вскочил ячмень.

нихъячяка -али, -ала; -ни; просянка.

ниъ -ли, -ла; мн.; молоко; ниъла пяхъу кувшин молока; дертур ниъ свернувшееся молоко; дяхъиб ниъ пахтанное молоко; вана ниъ парное молоко; ниъ дашни лактация; ниъ дирзес сцедить, надоить молока; ниъ дирцан молочница; ниъ лугес доить, доиться; ниъ лугудеш молочность, удойность; ниъ лугуси дойный, удойный, молочный; ниъ хIелуганбиэс отдоиться; ниъ черчердухъун молоко убежало; вана ниъла варибси перен. поэт. сделанный из парного молока (об обаятельном человеке); нешла ниъ хIедерхъибси поэт. тот, кому не досталось молока матери (о многострадальном человеке). Ниъла неш кормилица (букв. молочная мама).

ниъ-нерх -ли, -ла; мн.; собир. молоко и топлёное масло.

ниъ-нехI -ли, -ла; мн.; собир. молоко и сыворотка.

ниъ-нуси -ли, -ла; мн.; собир. молоко и сыр.

ниъ-рангбалтес (мн. ~далт-ес), -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. переливаться или виднеться в молочном, молочно-белом цвете; дубуртала бургачибси дяхIи ниъули саби снег на горных вершинах переливается молочным цветом. II сов. ниъ-рангбатес.

ниъ-рангбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. окрасить в молочный цвет, сделать молочно-белым. II несов. ниъ-рангбирес.

ниъ-рангбатес (мн. ~дат-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. заблестеть в молочно-белых переливах. II несов. ниъ-рангбалтес.

ниъ-рангбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. красить в молочный цвет, делать (становиться) молочно-белым; шиша ниърангбирес делать стекло молочно-белым (матовым). II сов. ниъ-рангбиэс.

ниъ-рангбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. окраситься в молочный цвет, сделаться (стать) молочно-белым. II несов. ниъ-рангбирес.

ниъ-рангли нареч. молочно-белым цветом.

ниъ-рангси -ти молочный, молочно-белый; ниърангси чIянкIи ткань молочно-белого цвета.

ниъ-шин -ли, -ла; мн.; молоко; устар. млеко; духълумала ниъшин молоко растений.

ниъагар -ти не имеющий молока, не дающий молока; отдоившаяся; ниъагар кьял отдоившаяся корова.

ниъагарбирес (~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. о кормящей матери: терять молоко;
  2. отдаиваться. II сов. ниъагарбиэс.

ниъагарбиэс (~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов.

  1. о кормящей матери: потерять молоко;
  2. отдоиться; бемгес гьалаб кьял ниъагарбиуб перед отёлом корова отдоилась. II несов. ниъагарбирес.

ниъбар разг. дающий молоко, удойный; ниъбар кьял удойная корова.

ниъдахъ о животных: удойный; ниъдахъ кьял удойная корова.

ниъдирхъес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; IIIмн.; несов. сбивать. II сов. ниъдяхъес.

ниъдяхъес -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; IIIмн.; сов. сбить; ниъдяхъили, кIема барес сбить масло. II несов. ниъдирхъес.

ниъизан -ли, -ла; -ти; молочник; доильщица.

ниъихъян -ли, -ла; -ти; маслобойка; булхъ-ран ниъихъян балхарская маслобойка; дубсила ниъихъян медная маслобойка. Ниъихъяйзивван гIязизиуб измучился, будто попал в маслобойку.

ниъла 1. род. п. от ниъ; 2. в знач. прил. молочный, млечный; ниъла кьял молочная, дойная корова; ниъла неш мамка; ниъла рангли хьанцIа опаловый; ниъла рузи перен. молочная сестра; ниъла узи перен. молочный брат; ниъла тукен молочная; ниъла хинкIи клёцки; ниъла цулби перен. молочные зубы; ниъла къача телёнок, выкармливаемый молоком. Ниъла рангси молочный, молочно-белый.

ниълизибизес (мн. ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. приобрести молочную спелость; арши ниълизибизурли саби пшеница приобрела молочную спелость. II несов. ниълизибилзес.

ниълизибизурдеш (мн. ~дизурдеш), -ли, -ла; ед.; у зерновых: приобретение молочной спелости; ризкьи ниълизидизурдеш приобретение молочной спелости зерновыми культурами.

ниълизибилзес (мн. ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. приобретать молочную спелость. II сов. ниълизибизес.

ният -ли, -ла; -уни;

  1. благое намерение, цель, замысел, побуждение, решение совершить что-л.; дубуцес ният барес иметь намерение держать пост (в уразу); ятим-пакьиртас кумекбарес ният бариб поставил цель помочь сиротам и нуждающимся;
  2. рел. Решение приступить к какому-либо религиозному обряду; дехIибайс ният барес приступить к совершению намаза.

ниятбурцес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. обязываться; держла хIебужес ниятбурцули сай обязывается не пить. II сов. ниятбуцес.

ниятбуцес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. обязаться; гIиниз балаэс ниятбуциб обязался отремонтировать родник. II несов. ниятбурцес.

ниятчебдеш (~чевдеш, ~чердеш), -ли, -ла; ед. и мн.; обязанность, наличие обязательства.

ниятчебли (~чевли, ~черли) нареч. будучи обязанным, имея обязательство.

ниятчебси (~чевси, ~черси; ~чебти) имеющий обязательство; ниятчебси чевси адам человек, имеющий обязательство.

новелла -ли, -ла; -би; лит. новелла; новеллабала уста мастер новелл.

нокаут -ли, -ла; -уни; спорт. нокаут; нокаутлизив вагьариэс оказаться в нокауте.

нокаутбарес (~вар-ес; ~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); IIIмн.; сов. спорт. нокаутировать; къаршикар нокаутбарес нокаутировать противника.

нокаутбирес (~ир-ес; ~рир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); IIIмн; спорт. нокаутировать; илини лебилра къаршикарти нокаутбирули сай он нокаутирует всех противников.

ноктюрн -ли, -ла; -аби;

  1. лит. ноктюрн;
  2. муз. ноктюрн; ноктюрнаби дирхъес, руркъес играть, разучивать ноктюрны.

норвег 1. норвежский; норвег мез норвежский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -уни; норвежец и норвежка (представители основного населения Норвегии).

норвеглан -ни, -на; -ти; норвежец и норвежка; см. норвег.

норвегунала 1. род. п. от мн. норвег; 2. в знач. прил. норвежский; норвегунала делхъ норвежский танец; см. норвег, норвеглан.

норманти -ани, -ала; мн.; норманны (германские племена).

нормативласи -ти нормативный; нормативласи грамматика нормативная грамматика; нормативласи словарь нормативный словарь.

нормировщикдеш -ли, -ла; мн.; работа, профессия, специальность нормировщика.

нота -ли, -ла; -би; дип. нота; кьабулагардешла нота нота протеста; нота бархьес послать ноту.

нота -ли, -ла; -би; муз.

  1. нота; нотаби дучIес читать ноты;
  2. нота (звук); нота касес взять ноту;
  3. мн. ноты (текст); нотабала папка папка нот.

нотабар с нотами, имеющий ноты; нотабар тетрадь тетрадь с нотами.

нотабачибирхьес (мн. ~дирхь-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. перелагать на ноты. II сов. нотабачибихьес.

нотабачибихьес (мн. ~дихь-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. переложить на ноты; халкьла макьам нотабачибихьиб переложил народный мотив на ноты. II несов. нотабачибирхьес.

нотабачилси -ти с нотами; см. нотабар.

нотариатла 1. род. п. от нотариат; 2. в знач. прил. нотариальный; нотариатла акт нотариальный акт; нотариатла контора нотариальная контора; нотариатла копия нотариальная копия.

нотариусдеш -ли, -ла; мн.; работа, должностные обязанности нотариуса.

ноябирла 1. род. п. от ноябрь; 2. в знач. прил. ноябрьский; ноябирла бурхIни ноябрьские дни; ноябирла каникулти ноябрьские каникулы.

ноябирличиб (~чив, ~чир) нареч. в ноябре; ил акIубси сай ноябирличибчив он родился в ноябре; ил ноябирличибчир хIянчиличи чаррулхъан она возвратится на работу в ноябре.

ноябрь -ли, -ла; ноябирти; ноябрь; ноябрь баз месяц ноябрь.

ну мест. я (мн. нуша); ну сайра я есмь; ну левра я имеюсь (есть); нуни жуз бучIулра я читаю книгу; ну жузли учIулра я книгу читаю (букв. меня читает книга).

нубийлан -ни, -на; -ти; нубиец и нубийка (представители народностей, живущие в Африке, на юге Египта и на севере Судана).

нубшар с железами, имеющий железы; нубшар диъ мясо, имеющий железы.

нувал сам, я сам; нувал айцIус сам поднимусь; нувал учIулра читаю сам.

нуваналра в знач. нареч. как я; хотя бы как я; как я сам; илав нуваналра гъайикIес балуси аги там не было никого, кто мог бы говорить хотя бы как я.

нугIеббарес (~гIеввар-ес, ~гIеррар-ес; ~гIердар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. привлечь на мою сторону; илини къаршикарра нугIеббаргIеввариб он привлёк на мою сторону и соперника. II несов. нугIеббирес.

нугIеббикес (~гIевик-ес, ~гIеррик-ес; ~гIердик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. быть на моей стороне, принять мою сторону; лебилра класс нугIеббикиб весь класс принял мою сторону. II несов. нугIеббиркес.

нугIеббирес (~гIевир-ес, ~гIеррир-ес; ~гIердир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. привлекать на мою сторону. II сов. нугIеббиэс.

нугIеббиркес (~гIевирк-ес, ~гIеррирк-ес; ~гIердирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. принимать мою сторону, становиться на моей стороне; шанти нугIеббиркули саби аульчане становятся на мою сторону. II сов. нугIеббикес.

нугIеббиэс (~гIеви-эс, ~гIерри-эс; ~гIерди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. перейти на мою сторону, стать на моей стороне; бегIти нугIеббиубли саби родственники стали на моей стороне. II несов. нугIеббирес.

нугIебли (~гIевли, ~гIерли) нареч. став на мою сторону; ил нугIебли гIевли гъайухъун он выступил, став на мою сторону.

нугIебси (~гIевси, ~гIерси; ~гIебти; ~гIерти) принявший мою сторону; ставший на мою сторону; нугIебсигIебти имцIали саби ставших на мою сторону больше.

нугер -ли, -ла; -ти; кормушка; нугерлизи бергеси кабихьес положить корм в кормушку.

нугъай 1. ногайский; нугъай мез ногайский язык; 2. в знач. сущ. -ли, -ла; -ти; ногаец и ногайка.

нугъайла 1. род. п. от нугъай; 2. в знач. прил. ногайский; нугъайла авлахъ ногайская степь; нугъайла унци ногайские волы.

нугъайлан -ни, -на; -ти; ногаец и ногайка; см. нугъай.

нугъайлантала 1. род. п. от мн. нугъайлан; 2. в знач. прил. ногайский; нугъайлантала делхъ ногайский танец; см. нугъай, нугъайлан.

нугьру -ли, -ла; -рти;

  1. печать; нугьру кабяхъес поставить печать;
  2. клеймо; тавро; нугьру кабалтес клеймить, ставить клеймо; нугьруличилси мицIираг клеймёное животное;
  3. марка (на товаре); масличи нугьру кабалтес маркировать товар.

нугьру-някьиш -ли, -ла; мн.; (собир: -уни); гравировка; турличи нугьрунякьиш дарес нанести гравировку на меч; нугьруличилси кулеха браслет с гравировкой.

нугьру-тIулека -ли, -ла; нугьру-тIулкми; печатка; халадудешла нугьрутIулека баргира нашёл печатку дедушки; гьанна нугьру-тIулкми модализир сари сейчас печатки в моде.

нугьру-танак -ли, -ла; -уни; чекан; нугьрутанак бугабарес заточить чекан.

нугьруагар -ти

  1. без печати; нугьруагар документ документ без печати;
  2. без клейма, не клеймёный; нугьруагар мицIираг не клеймёное животное.

нугьрудирхъес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; III; несов.

  1. ставить печать;
  2. клеймить; къялкъначи нугьрудирхъес клеймить косы; маза-масличи нугьрудирхъес ставить тавро на мелкий рогатый скот. II сов. нугьрудяхъес.

нугьрудяхъес -иб, -или, -ибси, -я(-яя), -яхъес, -ни; III; сов.

  1. поставить печать;
  2. заклеймить; нугьрудяхъибси мажар клеймёное кремневое ружьё. II несов. нугьрудирхъес.

нугьрулабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов.

  1. см. нугьрудяхъес;
  2. маркировать; дабри нугьруладарес маркировать обувь. II несов. нугьрулабирес.

нугьрулабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов.

  1. см. нугьрудирхъес;
  2. маркировать; машинала шишни нугьруладирес маркировать автомобильные стёкла. II сов. нугьрулабарес.

нугьручебли (мн. ~черли) нареч.

  1. с печатью;
  2. с клеймом, с тавром; лерилра маза нугьручерли сари все овцы с тавром.

нугьручебси (~черти, ~чебти)

  1. с печатью; нугьручебси кагъар бумага с печатью;
  2. с клеймом, с тавром; заклеймённый; нугьручебси ваяхIзаклеймённое изделие.

нудбар с какими-л. бровями; жагати нудбар с красивыми бровями; дерхъибти нудбар с густыми бровями.

нудбаула -ли, -ла; -би; подбровье; бягIуси нудбаула широкое подбровье.

нудбиагар -ти безбровый; нудбиагар адам безбровый человек.

нукербарес (~вар-ес, ~рар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. сделать нукером. II несов. нукербирес.

нукербирес (~ир-ес ~рир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. делать (становиться) нукером. II сов. нукербиэс.

нукербиэс (~и-эс, ~ри-эс), -уб, -убли, -убси, -и; сов. стать нукером. II несов. нукербирес.

нукердеш -ли, -ла; мн.; должность, служба нукера; нукердеш дузахъес нукерствовать, служить нукером.

нукерла 1. род. п. от нукер; 2. в знач. прил. нукерский; нукерла палтар нукерская форма (одежда).

нукьсан -ни, -на; -ти; недостаток, дефект, изъян, ущерб; илизиб ца нукьсан леб - пягъидеш у него один изъян - болтливость.

нукьсанбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. ухудшить; испортить, попортить, сделать ущербным, с недостатком, изъяном, недостаточным; ваяхIла даража нукьсанбарес ухудшить качество изделия; хIянчи нукьсанбарес попортить работу. II несов. нукьсанбирес.

нукьсанбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~ди- кI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. ухудшаться, становиться хуже; портиться; см. нукьсанбирес.

нукьсанбикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. ухудшиться, испортиться; см. нукьсанбиэс. II несов. нукьсанбиркес.

нукьсанбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. ухудшать(ся), портить(ся), делать (становиться) ущербным, с изъяном, недостатком; илини хIянчи нукьсанбирули сай он портит работу. ХIела гIямрула бетуц нукьсанмабирид! благопож. не делай свой жизненный путь ущербным! II сов. нукьсанбиэс.

нукьсанбиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дир-к-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. см. нукьсанбирес. II сов. нукьсанбикес.

нукьсанбиубдеш (~иубдеш, ~риубдеш; ~диубдеш), -ли, -ла; ед. и мн.; ухудшение; испорченность; гьавла нукьсанбиубдеш ухудшение настроения; продукцияла даражала нукьсанбиубдеш ухудшение качества продукции.

нукьсанбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. ухудшиться; испортиться; стать, сделаться ущербным, с недостатком, изъяном; школализиб бяркъла хIянчи нукьсанбиуб воспитательная работа в школе ухудшилась; хIял-тIабигIятлизив нукьсаниэс испортиться в характере. II несов. нукьсанбирес.

нукьсандеш -ли, -ла; -уни; изъян, дефект, недостаток, порок; ущербность; илала хIянчилизир нукьсандешуни камли ахIен в его работе немало изъянов; сагаси манзилли яшавлизир нукьсандешуни акIахъуб новое время принесло ущербность в жизни (в быту).

нукьсанни нареч. ущербно, недостаточно, с изъяном.

нукьсанси -ти ущербный, дефектный, недостаточный, с изъяном; нукьсанси хIянчи работа с изъяном; нукьсанси арадеш слабое здоровье.

нукьун -уй, (-на); мн.; толокно; нерхла нукьун толокно, жаренное в топленом масле; нукьна къяжа пирожок из толокна. Нукьа тупанг трус, никчемный человек (букв. винтовка, заряжённая толокном). Нукьуйс някьиш показуха, не взаправду, ради красного словца (букв. узор для толокна).

нукьунпухI -ли, -ла; -ани; домосед; см. хъулипIяртI.

нуланар с нулями, имеющий нули; нуланар цифра цифра с нулями.

нуль -ли, -ла; -ани;

  1. ноль; цифра нуль белкIен напиши цифру ноль; кьакьалаб температура нуль саби на улице температура ноль градусов;
  2. перен. о незначительном, ничего не значащем человеке; гIилмулизив ил адам нуль сай в науке этот человек - ноль.

нумер -ли, -ла; -ти;

  1. номер; юртла нумер номер дома; телефонна нумер номер телефона; маршруткала нумер номер маршрутки; имтихIянна билетла нумер номер экзаменационного билета; автобусла нумер номер автобуса; кабинетла нумер номер кабинета;
  2. номер; журналла гIергъиси нумер последний номер журнала;
  3. разг. номер (размер); хIябцIануурегра ибил нумерла туфлиби туфли тридцать шестого размера;
  4. номер (планка); автомобилла нумер бакес покрасить номер автомобиля; тухтурличи нумер касес взять номер к врачу;
  5. номер (помещение); ца мерла нумер одноместный номер; шаласи ва гьарзаси нумер светлый и просторный номер;
  6. номер (концерта); концертла гIергъиси нумер следующий номер концерта.

нумерагар -ти без номера, не имеющий номера; нумерагар юрт дом без номера.

нумерлабарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. пронумеровать; бяхIяни нумерладарес пронумеровать страницы; кинотеатрлизирти мерани нумерладарили сари места в кинотеатре пронумерованы. II несов. нумерлабирес.

нумерлабирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. нумеровать, пронумеровывать(ся); компьютерлизир текстла бяхIяни сари-сарил нумерладирули сари страницы текста в компьютере пронумеровываются сами; се-диалра нумерладирни нумерация чего-нибудь. II сов. нумерлабиэс.

нумерлабиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. получить номер, стать имеющим номер; лерилра бяхIяни нумерладиубли сари все страницы пронумерованы. II несов. нумерлабирес.

нумерличилси -ти с номером, имеющий номер.

нумерчебли (~чевли, ~черли) нареч. имея номер, с номером.

нумерчебси (~чевси, ~черси; ~чебти, ~черти) с номером, имеющий номер; нумерчебси хъали дом с номером.

нуни мест. я, мне, сам; нуни чинад багьиша почём я знаю; нуни балули ахIенра я не знаю.

нуниван нареч. по-моему; как я; так, как я; таким образом, как я; нуниван бирен делай по-моему; нуниван бура скажи, как я.

нур -ли, -ла; -ани; луч, свет; берхIила нур луч солнца; хIулбала нур свет очей; бацла нур лунный свет; нешла нур берхIилайчирра ванати дирар поэт. свет матери теплее лучей солнца.

нур-тугъ -ли, -ла; -ани; луч, прямая линия; нурла жураличилси лучевой.

нурбар о человеке, животном: вшивый; нурбар жита вшивая кошка.

нурбарбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. разг. вшиветь. II сов. нурбарбиэс.

нурбарбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. завшиветь; хя нурбарбиуб собака завшивела. II несов. нурбарбирес.

нурбут -ли, -ла; -уни; пренебр.

  1. вшивый; вшивый человек;
  2. перен. ничего не стоящий, очень плохой, ничтожный (о человеке).

нурбутдеш -ли, -ла; ед.;

  1. вшивость, наличие вшей;
  2. перен. ничтожность; илини сунела нурбутдеш чедаахъиб он показал свою ничтожность.

нургъбабиркьес (мн. ~диркь-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. слезоточить; хIулби нургъбадиркьули сари глаза слезоточат.

нургъбар со слезами, плаксивый; нургъбар хъяша плаксивый малыш (букв. слезливый малыш).

нургъби -ани, -ала; мн.; слёзы; нургъбала небшани слёзные железы; нургъби дашахъуси газ слезоточивый газ; нургъби дашес слезоточить; нургъби дашни слезотечение; нургъби дашуси слезоточивый; нургъби детарни слезоотделение; нургъби картIес пролить слёзы.

нурлибирхъес (~ирхъ-ес, ~рирхъ-ес; ~дирхъ-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; несов. облучаться. II сов. нурлибяхъес.

нурлибяхъес (~вяхъ-ес, ~ряхъ-ес; ~дя- хъ-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; сов. облучиться; кварцла нурливяхъес облучиться кварцем; АЭС-лизиб бехIемцIкабикибхIели, илди нурлибяхъиб они облучились во время аварии на АЭС. II несов. нурлибирхъес.

нуси -ли, -ла; нусби; сыр, творог, брынза; кья нуси сыр (букв. коровий сыр); мазала нуси брынза (букв. овечий сыр); нусила чуду творожник (творожный пирог); а кахIебихьибси нуси творог (букв. сыр без сычужины); нусби диран сыродел; нусби дирни сыроварение, сыроделие. Нусилизи дисван, кабирхIес резать так, как нож режет сыр (об остроте).

нускIари -ли, -ла; -би; кукла, игрушка; гIягала нускIари тряпичная кукла.

нускIарила 1. род. п. от нускIари; 2. в знач. прил. а) кукольный; нускIарила театр кукольный театр; б) кукольный; нускIарила хIева кукольное платьице.

нухратI -ли, -ла; -уни; грош, полкопейки. НухратIлизи агара ничего не стоит, никуда не годится. НухратIлизи хIейрес ни в грош не ставить.

нуцадхIи с моё, столько, сколько я; нуцадхIи хIериадли если поживёшь с моё.

нуцал 1. -ли, -ла; -ти; устар. князь, нуцал; нуцалла рягIят крепостной нуцала; 2. -ли, -ла; ед. (Н проп. имя собств. муж.) Нуцал.

нуцалдеш -ли, -ла; мн.;

  1. княжение, занятие князя;
  2. устар. принадлежность к роду нуцалов.

нуша мест. личн. мы; нуша чедидиркехIе мы победим; нушани ил иргъулра мы это понимаем; нушани гурда чебаира мы увидели лису.

нушагIеббарес (~гIеввар-ес, ~гIеррар-ес; ~гIердар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. привлечь на нашу сторону; илини къаршикартира нушагIеббариб он привлёк на нашу сторону и соперников. II несов. нушагIеббирес.

нушагIеббикес (~гIевик-ес, ~гIеррик-ес; ~гIердик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. быть на нашей стороне, принять нашу сторону; лебилра класс нушагIеббикиб весь класс принял нашу сторону. II несов. нушагIеббиркес.

нушагIеббирес (~гIевир-ес, ~гIеррир-ес; ~гIердир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. привлекать на нашу сторону. II сов. нушагIеббиэс.

нушагIеббиркес (~гIевирк-ес, ~гIер-рирк-ес; ~гIердирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. принимать нашу сторону, становиться на нашей стороне; шанти нушагIеббиркули саби аульчане становятся на нашу сторону. II сов. нушагIеббикес.

нушагIеббиэс (~гIеви-эс, ~гIерри-эс; ~гIерди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. перейти на нашу сторону, стать на нашей стороне. II несов. нушагIеббирес.

нушагIебли (~гIевли, ~гIерли) нареч. став на нашу сторону; ил нушагIеблигIевли гъайухъун он выступил, став на нашу сторону.

нушагIебси (~гIевси, ~гIерси; ~ гIерти, ~гIебти) принявший нашу сторону; ставший на нашу сторону; нушагIебсигIебти имцIали саби ставших на нашу сторону больше.

нушала 1. род. п. от нуша; 2. мест. притяж. наш; нушала тухумти наши родственники; нушала хъали наш дом; нушала неш-дудеш наши родители; нушала урши ункъли учIули сай наш сын хорошо учится; нушала ши халаси саби наш аул большой.

нушацадхIи с наше, столько, сколько мы; нушацадхIи кален оставайся столько, сколько мы.

нушачибли (~чивли, ~чирли) нареч. из-за нас; нушачибличивли ил бехIемцIлизиикиб он попал в аварию из-за нас.

нушачибси (~чивси, ~чирси; ~чирти, ~чибти) наше; находящийся у нас; нушачибси аги наше состояние, положение; нушачибсичибти гIяхIли гости, находящиеся у нас.

нябикIес (~икI-ес, ~рикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III мн.; несов. о грудных детях: плакать; сирилавси урши няикIули сай сын в колыбели плачет.

нябикIудеш (~икIудеш, ~рикIудеш), -ли, -ла; мн.; плач; илала няикIудешли, бекIизахъули саби от его плача голова болит.

нягIна -ли, -ла; -би; проклятие; нягIна багьахъес проклясть (букв. объявить проклятие); нягIна бакI! будь проклят! см. лягIнат. НягIнала далуйти лит. песни-проклятия.

нягIна-гIяйиб -ли, -ла; мн.; проклинание и упрёк; халкьла нягIнагIяйиб чекасиб попали под проклинания и упрёки народа.

нягIнабикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. проклинать; см. нягIнабуршес.

нягIнабуршес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. клясть, проклинать; вайгъабзачи нягIнабуршес проклинать труса. II сов. нягIнабушес.

нягIнабушес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. проклясть; вегIла душмайчи нягIнабушес проклясть своего врага. II несов. нягIнабуршес.

нягIналиубикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. оказаться проклятыми, попасть под проклятия; чула вайти баркьудлумачибли, шантала нягIналиубикиб оказались проклятыми аульчанами, из-за своих чёрных дел. II несов. нягIналиубиркес.

нягIналиубиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. оказываться проклятыми, попадать под проклятия; илкьяйда вяшикIалли, илра адамтала нягIналиуиркур если будет вести себя так, то и он окажется проклятым людьми. II сов. нягIналиубикес.

няйняй -ли, -ла; мн.; в зн. межд. стой (при понукании осла).

няйняйбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. об осле: остановить, приостановить; унрани эмхIе няйняйбариб сосед остановил осла. II несов. няйняйбирес.

няйняйбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III мн.; несов. говорить «няйняй», останавливая осла.

няйняйбирес (мн. ~дир-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. останавливать, приостанавливать. II сов. няйняйбарес.

няйняйирес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. говорить «няйняй», останавливая осла. II сов. няйняйэс.

няйняйъала -ли, -ла; мн.; см. няйняй.

няйняйэс -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. сказать «няйняй», останавливая осла. II несов. няйняйирес.

някъ -ли, -ла; -би;

  1. рука; лапа; ручка; балуй някъ правая рука; алгъай някъ левая рука; сахават някъ щедрая рука; кьиркьир някъ жадная рука; някъ гьабатес подать руку; някъ гьабуцес подать руку; някъба гьакIикIес жестикулировать; някъба барибси матяхI самоделка, рукотворный, самодельный; някъличи бакIес приручиться; някъличи бурсибарибси (о звере, птице) ручной; някъличи бяркъес приручить, одомашнить; някъличиб бихуси наручный;
  2. ручка (двери, сундука); скоба, держак;
  3. рукоятка (оружия, инструмента). Някъли някъ ицу погов. рука руку моет. Някъли някъ бала погов. рука знает руку. Ма някъ - га някъ примирение поссорившихся (букв. на (держи) руку - дай (подай) руку). Някъ игьес махнуть рукой. Някъ хахамли втёмную, наощупь. Някъби гьарахъдарая! руки прочь! Някъби дугули сари руки чешутся. Някъби сурли -с пустыми руками; сложа руки. Някъби чедетиули ахIен руки не доходят.

някъ-кьяш -ли, -ла; мн. (собир. някъби-кьяшми); конечности человека, руки и ноги; някъкьяш сагъли сари руки и ноги здоровы. Някъ-кьяш арадираб хIела! благопож. пусть будут здоровы твои конечности! Някъли някъ сабердеси очень сильный (букв. такой, который может рукой руку оторвать).

някъ-някъли нареч. голыми руками, одними руками; врукопашную; вручную; някънякъли вирхIес бороться врукопашную. Мичихичла чирхлизиб, някъ-някъли мурдни бурцул поэт. (О.Б.) в чеченском лесу, голыми руками всадников хватающий (о храбреце).

някъ-сурли нареч. с пустыми руками (букв. с болтающими руками); някъсурли вакIиб пришёл с пустыми руками.

някъ-сурси пустой, не имеющий ноши; някъсурси гьункья путник без ноши.

някъ-хахамли нареч. вслепую; някъхахамли цIябдеш-лизив вашес двигаться в темноте вслепую.

някъагар -ти безрукий; някъагарадам безрукий человек.

някъбалтес -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. хапать, хватать; запускать; чила-биалра михъирличи някъбалтес хватать за грудки кого-либо; урхIла кисализи някъбалтули сай запускает руку в чужой карман. II сов. някъбатес.

някъбатес -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); III; сов. хапнуть, хватануть; запустить; ящиклизи някъбатур запустил руку в ящик. II несов. някъ-балтес.

някъби-тIулби -ани, -ала; мн.; собир. руки и пальцы.

някъбиицан -ни, -на; -ти; рукомойник; някъбиицаннизи шин кертIес налить воды в рукомойник.

някъбичевси (~черси; ~чебти) перен. мастеровитый, предприимчивый, умелистый, умелый; рукастый; някъбичевси мурул адам рукастый мужичок.

някъбурцес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. жать руку, делать рукопожатие; халатала някъбурцес жать руку старшим. II сов. някъбуцес.

някъбуцес -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. пожимать руку, сделать рукопожатие; унрала някъбуциб пожал руку соседу. II несов. някъбурцес.

някъдурц -ни, -на; -ти;

  1. рукопожатие;
  2. ручка плуга.

някъла 1. род. п. от някъ; 2. в знач. прил. ручной; а) някъла дам тамбурин; някъла кьякь ручник (ручной молоток); някъла ишара ручной знак; някъла мегь наручники; някъла уркура тачка; някъла урхам толчея (ручной жернов); б) домодельный; някъла хIянчи ремесло, промысел, рукоделие (букв. ручная работа); някъла хIянчи бирес рукодельничать; някъла хIянчи бузахъес рукодельничать; някъла хIянчила кустарный.

някъли 1. эрг. п. от някъ; 2. в знач. нареч. вручную, руками; някъли барибси ваяхI поделка; някъли барибси секIал рукоделие; някъли бируси ручной.

някълизибикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~ди- к-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов.

  1. попасть, достаться в руки;
  2. перен. попасться, быть пойманным; такьсирчи такьсир бируси мерличив някълизиикиб преступник попался на месте преступления. II несов. някълизибиркес.

някълизибиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дирк-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов.

  1. попадать, доставаться в руки;
  2. перен. попадаться. II сов. някълизибикес.

някълик -ли, -ла; -уни; ручка, рукоятка; см. тIели.

някъликала -ли, -ла; някъликули; перчатка, рукавица, варежка.

някълиуб (~ув, ~ур) нареч.

  1. под рукой, рядом;
  2. перен. в подчинении, в полной зависимости; хIянчизарти някълиуб бихIес держать работников в подчинении; хьунул някълиубур рихIес держать жену в полной зависимости; аги някълиуб бихIес держать ситуацию под контролем.

някълиубикес (~ик-ес, ~рик-ес; ~дик-ес), -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я); сов. попасть, подвернуться под руку; тIерхьа някълиубикиб под руку подвернулась палка. II несов. някълиубиркес.

някълиубиркес (~ирк-ес, ~рирк-ес; ~дир-к-ес), -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. подвёртываться, подворачиваться под руку. II сов. някълиубикес.

някълиубси (~увси, ~урси; ~убти, ~урти)

  1. подручный;
  2. перен. зависимый.

някъушкан -ли, -ла; -ти; полотенце; салфетка.

някъхъус -ли, -ла; -уни; пренебр. нечистый на руку, воришка; виштIал някъхъус малолетний вор, маленький воришка.

някъхъусдеш -ли, -ла; мн.; воровство; занятие воришки.

някьиш -ли, -ла; -уни; узор, орнамент, разводы, рисунок; резная надпись, резьба, вышивка; украшение на чём-л.; чIянкIила някьиш узор ткани; тамашала някьиш причудливый узор, орнамент; улкьайлар миъла някьиш ледяной узор на окнах; гIярбукIан някьишла уста мастер кубачинского узора. Ниълис някьиш вычуры, излишняя вычурность в исполнении чего-нибудь.

някьиш-белкI -ли, -ла; ед.;

  1. вязь; гIярабла някьишбелкI арабская вязь;
  2. чекан; ца някьишли кадяхъибти арц монеты одного чекана.

някьишбарес (мн. ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); III; сов. разрисовать, расписать; раскрасить; някьишбарибси расписной, узорный; бурх някьишбарес расписать, разрисовать потолок; бирбубли, кIана някьишбарес расшить платок. II несов. някьишбирес.

някьишбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~ди- кI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. рисовать, зарисовывать, изображать; дурхIни някьишбикIес бурсибирули саби дети учатся рисовать.

някьишбирес (мн. ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); III; несов. разрисовывать, расписывать; орнаментировать; уста ужагъ някьишбирес вехIихьиб мастер приступил к разрисовке камина; ярагъ някьишдирес орнаментировать оружие. II сов. някьишбиэс.

някьишбиэс (мн. ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); III; сов. орнаментироваться; отпечататься. II несов. някьишбирес.

някьишдирхъес -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни; IIIмн.; несов. набивать на ткани узор. II сов. някьишдяхъес.

някьишдяхъес -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни; IIIмн.; сов. набить на ткани узор; чIянкIиличи някьишдяхъес набить узор на ткань. II несов. някьиш-дирхъес.

някьишчи -ли, -ла; -би; мастер по резьбе, рисунку, узору и т. п.

няняй-дадай -ли, -ла; -ти;

  1. побрякушка; няняйти сурдатес повесить побрякушки;
  2. игрушка.

няс -ли, -ла; мн.; грязь; няслизив хIерирес жить в грязи; хъули няс хес нанести в дом грязи.

няс 1. -ли, -ла; -ани; перен. негодяй, подлец; тварь; мразь, подонок; няс адам человек подонок; ил нясли барибсиличи хIеръагу посмотри, что сделал этот негодяй; нясани бахъбаили саби подлецов, подонков стало больше; 2. в знач. прил. грязный, нечистоплотный; подлый; гадкий; няс баркьуди подлый, гадкий поступок. Нясаначил вархмаркуд! благопож. с подонками не общайся! Нясил няс отборный негодяй.

нясагар -ти чистый, без грязи; нясагар мер чистое место.

нясагардеш -ли, -ла; ед.; отсутствие грязи, чистота.

нясалкь -ли, -ла; -уни; урна; помойка; кагъар нясалкьлизи лайбакIиб бумагу выбросил в урну.

нясбарес (~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес), -иб, -или, -ибси, -а(-ая); сов. испачкать, загрязнить, вымазать, замусолить, загадить; хъали нясбарес загрязнить комнату; кьяшмачил чIябар нясбарес исследить пол ногами; ил палдали нясвариб его испачкала зола. II несов. нясбирес.

нясбиахъес (~иахъ-ес, ~риахъ-ес; ~диахъ-ес), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ъни; сов. понуд. загрязнить, испачкать; вымазать, вымарать; засорить; уршили палтар нясдиахъуб сын вымарал одежду. II несов. нясбирахъес.

нясбизес (~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес), -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я); сов. показаться грязным, испачканным, засорённым; илис хъали нясбизур комната ему показалась грязной. II несов. нясбилзес.

нясбикIес (~икI-ес, ~рикI-ес; ~дикI-ес), -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. пачкаться, мазаться, грязниться; см. нясбирес.

нясбилзес (~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес), -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. казаться грязным, испачканным, засорённым; уршила шалбар нешлис нясбилзули саби брюки сына матери кажутся грязными. II сов. нясбизес.

нясбирахъес (~ирахъ-ес, ~рирахъ-ес; ~ди-рахъ-ес), -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ни; несов. понуд. грязнить, пачкать. II сов. нясбиахъес.

нясбирес (~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес), -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я); несов. пачкать(ся), марать(ся), мазать(ся), мусолить(ся), грязнить(ся); някъби нясдирес пачкать руки; хIегъливан, адамти къалмакъарлира нясбиру как и грязь, раздоры пачкают людей; лацличи хъарихьадли, къакъ нясбирар если прислонишься к стене, испачкается спина. II сов. нясбиэс.

нясбиубдеш (~иубдеш, ~риубдеш; ~ди-убдеш), -ли, -ла; ед. и мн.; испачканность, загрязнённость; замаранность; замусоренность; дяхIла нясбиубдешдиуб-деш испачканность лица.

нясбиэс (~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс), -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я); сов. испачкаться, загрязниться, измазаться; уршила къянкъ нясбиуб у сынишки испачкался нос. II несов. нясбирес.

нясдеш -ли, -ла; -уни;

  1. грязь, нечистота, мусор; см. няс1;
  2. загрязнённость, испачканность; хъали-цIала нясдеш загрязнённость дома; хIевала нясдеш испачканность рубашки, платья;
  3. перен. пошлость; анекдотла нясдеш пошлость анекдота.

нясли нареч. грязно, испачканно, неубранно; урши нясли чарухъун сын вернулся испачканным.

нясси -ти

  1. нечистый, грязный, испачканный, неубранный; задрипанный, нечистоплотный, чумазый; нясси хъали неубранная комната; нясси дурхIя чумазый ребёнок;
  2. перен. пошлый, гадкий; плоский; нясси масхара плоская шутка; нясси баркьуди гадкий поступок; нясти диргала матерщина. Чедивадра, ухIнавадра нясси инсан погов. грязный сверху и изнутри человек.

нятIуб -ли, -ла; -уни; халва, нуга с конопляными зёрнами или орехами; нятIубли велкъунра насытился халвой; нешли жура-журала нятIубуни дариб мать приготовила нугу разных видов.


А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я